Entertainment

Make this yours. Add images, text and links, or connect data from your collection.

Lifestyle

Make this yours. Add images, text and links, or connect data from your collection.

Sports

Make this yours. Add images, text and links, or connect data from your collection.

Technology

Make this yours. Add images, text and links, or connect data from your collection.

TRADUÇÕES

CERTIFICADAS

Cada país tem os seus próprios costumes e, portanto (infelizmente), cada país tem diferentes requisitos de certificação. É importanteinformar-se antes de enviar a tradução para saber se ela deve ser certificada ou não.


TRADUÇÕES CERTIFICADAS PARA A ALEMANHA:
Na Alemanha, um tradutor pode certificar uma tradução se for juramentado perante o tribunal. O tradutor tem o direito de carimbar traduções com um carimbo redondo específico, dando legitimidade ao documento. Para que um documento seja traduzido do português para o alemão e posteriormente certificado, envie uma digitalização qualitativa do(s) documento(s) para translate@areal22.com e diga-nos o que você precisa e para quando. Uma tradução certificada do português para o alemão é fornecida com uma cópia do documento original anexado à tradução.

TRADUÇÕES CERTIFICADAS PARA PORTUGAL:
Não existe o estatuto de tradutor juramentado em Portugal. Qualquer tradutor pode entrar em contato com um notário público e confirmar ao mesmo que  traduziu o documento de boa fé e que isso garante a legalidade da tradução. Para isso, o notário precisa necessariamente do documento original ou de uma cópia autenticada. Este documento original é anexado à tradução juntamente com a folha de rosto do notário, que contém a cláusula de certificação. Se o seu documento original é um documento muito importante e você deseja mantê-lo nos seus arquivos pessoais, recomendamos que  nos envie uma cópia autenticada para não "perder" o original. Em ambos os casos, envie um email para translate@areal22.com para definirmos em conjunto qual a melhor estratégia.

 
TRADUÇÕES CERTIFICADAS PARA O BRASIL:
Não oferecemos traduções certificadas para o Brasil. Para que um documento estrangeiro seja juridicamente vinculativo em território brasileiro, ele deve ser traduzido no Brasil por um tradutor público juramentado. Aqui poderá consultar a lista de tradutores juramentados na área de São Paulo.

COMO PEDIR UMA TRADUÇÃO

ENVIE-NOS OS SEUS DOCUMENTOS

É FACÍLIMO! ENVIE-NOS OS SEUS DOCUMENTOS, EM FORMATO PDF E DE BOA QUALIDADE, POR EMAIL OU CARREGUE OS DOCUMENTOS AQUI.

RECEBA O NOSSO

ORÇAMENTO

IREMOS RESPONDER O MAIS RAPIDAMENTE POSSÍVEL COM UM ORÇAMENTO GRÁTIS E A DATA DE ENTREGA PREVISTA.

CONFIRME E ESPERE

PELA ENTREGA

Share the amazing things customers are saying about your business. Double click, or click Edit Text to make it yours.

CONFIRME-NOS POR EMAIL E DEPOIS É SÓ ESPERAR PELA ENTREGA DA TRADUÇÃO.

 

NEWSLETTER

BEM VINDO AO AREAL 22!

AS NOSSAS PRÓXIMAS CONFERÊNCIAS:

Translating Philosophy and Theory - Style, Rhetoric and Concepts

11/05/2020 - UK

©2020 AREAL 22

  • White Facebook Icon