Übersetzungen für Institute und Forschungseinrichtungen
Wir unterstützen Universitäten, Institute und Forschungseinrichtungen bei der Übersetzung und sprachlichen Überarbeitung wissenschaftlicher Texte – insbesondere im
Bereich der Sozial- und Geisteswissenschaften.
Unser Schwerpunkt liegt auf der Übersetzung Deutsch–Englisch und Portugiesisch-Englisch sowie auf dem sprachlichen Feinschliff von Manuskripten für internationale
Publikationen.
Zu den häufig bearbeiteten Texten gehören:
• Fachartikel und Journalbeiträge
• Forschungsberichte
• Dissertationen und Monografien
• Projektanträge und wissenschaftliche Dokumentationen
Wir arbeiten mit einem erfahrenen Übersetzerteam und übernehmen selbst das abschließende Lektorat, um eine stilistisch präzise, gut lesbare und publikationsreife
englische Fassung sicherzustellen.
Dabei legen wir großen Wert auf:
• terminologische Genauigkeit
• Klarheit und Lesbarkeit
• einen angemessenen wissenschaftlichen Stil
Unser Ziel ist es, Sie dabei zu unterstützen, Ihre Forschung auch international überzeugend zu präsentieren.
Wenn Sie Fragen haben oder ein konkretes Projekt besprechen möchten, freuen wir uns über Ihre Anfrage.
